«Happyնունդդ շնորհավոր» իտալերեն ասելու ամենաուղիղ ձևը «buonplementanno» է, բայց իրականում կան մի քանի արտահայտություններ, որոնք սովորաբար օգտագործվում են ծննդյան օրվա ցանկությունները արտահայտելու համար: Կարող եք նաև ցանկանալ ծանոթանալ ծննդյան տարեդարձերի և ծննդյան երգի իտալական տարբերակի հետ կապված այլ արտահայտությունների հետ:
Քայլեր
Նմուշային ցանկություններ
Իտալական ծննդյան օրվա մաղթանքների օրինակ
Աջակցեք wikiHow և բացել բոլոր նմուշները.
Մաս 1 -ից 3 -ից. Expressննդյան օրվա ցանկությունների արտահայտում
Քայլ 1. Բացականչեք «buonplementanno
«Սա իտալերեն« ծնունդդ շնորհավոր »ասելու ամենաուղիղ ձևն է, և արտահայտությունը բառացիորեն թարգմանվում է« բարի ծնունդ »:
- Buon- ը նշանակում է «լավ», իսկ լրացնելը ՝ «ծննդյան օր»:
- Արտասանեք ամբողջ արտահայտությունը հետևյալ կերպ. Bwon kom-pleh-ahn-noh
Քայլ 2. Մաղթում եմ «tanti auguri
«Այս արտահայտությունը չի թարգմանվում« շնորհավոր ծնունդդ »: Փաստորեն, իտալերեն« ծննդյան »բառը (լրացում) ընդհանրապես այս արտահայտության մեջ չկա: Այնուամենայնիվ, արտահայտությունը նշանակում է« լավագույն ցանկություններ »և հայտնի իտալական միջոց է: բարի կամք արտահայտել մեկին իր ծննդյան օրը:
- Tanti նշանակում է «շատ», իսկ auguri- ն augurio գոյականի հոգնակի ձևն է, որը նշանակում է «ցանկություն»: Ամբողջ արտահայտությունը բառացիորեն թարգմանվում է «շատ ցանկությունների»:
- Արտասանեք այս արտահայտությունը որպես: tahn-tee ahw-goo-ree
Քայլ 3. Փորձեք «cento di questi giorni
«Սա ևս մեկ իտալական արտահայտություն է, որը կարող եք օգտագործել ծննդյան օրվա բարեմաղթանքները հայտնելու համար, չնայած դրանում հստակ նշված չեն ծննդյան տարեդարձերը: Ըստ էության, դուք ծննդյան տարեդարձին մաղթում եք ծննդյան տղային կամ աղջկան 100 տարի կամ երկար կյանք:
- Cento նշանակում է «հարյուր», di նշանակում է, «questi» նշանակում է «սրանք», իսկ giorni- ը ՝ «օրեր»: Ուղիղ թարգմանության մեջ արտահայտությունն ասում է. «Այս օրերից հարյուր»:
- Արտասանեք այս արտահայտությունը հետևյալ կերպ. Chehn-toh dee kweh-stee jeohr-nee
-
Նկատի ունեցեք, որ սա կարող եք նաև կրճատել «cent’anni» կամ «հարյուր տարի»:
Արտասանեք այս արտահայտությունը "chehn-tah-nee"-ով
3 -րդ մաս 2: ingննդյան տոների մասին խոսակցություն
Քայլ 1. Ձեր ցանկություններն ուղղեք դեպի «festeggiato
«Այս իտալական տերմինի օգտագործումը համարժեք է ինչ -որ մեկին« ծննդյան տղա »կամ« ծննդյան աղջիկ »անվանելու համար: Չնայած ուղղակիորեն թարգմանված ՝ դա նշանակում է« նշվող »:
- Festeggiato տերմինը ծագել է «տոնել» բայից, festeggiare:
- Արտասանեք այս տերմինը հետևյալ կերպ ՝ feh-steh-jia-toh
Քայլ 2. Հարցրեք անձի տարիքի մասին «quanti anni hai?
«Սա ինչ -որ մեկին հարցնելու անուղղակի միջոց է, թե քանի տարեկան է, բայց հարցը ուղղակիորեն չի թարգմանվում« քանի տարեկան ես »: Փոխարենը, այն օգտագործում է ավելի մեղմ արտահայտություններ ՝ ծննդյան տարեդարձի տղային կամ աղջկան հարցնելով. «Քանի՞ տարեկան ունես»:
- Quanti նշանակում է «քանի», anni նշանակում է «տարիներ», իսկ hai նշանակում է «ունենալ» երկրորդ դեմքի եզակի ձևով:
- Արտասանեք այս հարցը հետևյալ կերպ ՝ kwahn-tee ahn-nee ai
Քայլ 3. Նկարագրեք մեծ տարիքը «essere avanti con gli anni
«Այս արտահայտությունն ըստ էության նշանակում է, որ ինչ -որ մեկը« տարեց տարի է ապրում », և դուք այն կօգտագործեիք կոմպլեմենտար կերպով ՝ ենթադրելու համար, որ ինչ -որ մեկը աճում է և՛ տարիքում, և՛ իմաստությամբ:
- Essere նշանակում է «լինել», avanti նշանակում է «առաջ», con նշանակում է «հետ», gli նշանակում է «the», իսկ anni նշանակում է «տարիներ»: Միասին ամրացված արտահայտությունը ասում է ՝ «տարիների հետ առաջ գնալ», կամ ավելի քիչ ուղղակիորեն, «տարիների ընթացքում առաջընթաց ունենալ»:
- Արտասանեք այս արտահայտությունը հետևյալ կերպ ՝ ehs-ser-eh ah-vahn-tee kohn ghlee ahn-nee
Քայլ 4. Հայտարարեք ձեր ծննդյան տարեդարձը «oggi compio gli anni
«Անուղղակիորեն դուք ասում եք« այսօր իմ ծննդյան օրն է », բայց ավելի անմիջական թարգմանությունը կլինի« այսօր ես լրացնում եմ իմ տարիները »:
- Oggi նշանակում է «այսօր», compio- ն «լրացնել» բայի առաջին դեմքի եզակի ձևն է (compiere), gli նշանակում է «the», իսկ anni ՝ «տարիներ»:
- Արտասանեք այս նախադասությունը այսպես ՝ oh-jee kohm-pioh ghlee ahn-nee
Քայլ 5. Հայտարարեք ձեր սեփական տարիքը ՝ օգտագործելով «sto per compiere _ anni» ձևը:
Դուք ընդհանրապես այս արտահայտությունը կօգտագործեք ասելու համար, որ պատրաստվում եք վերածվել որոշակի տարիքի (լրացնելով դատարկ տեղը), բայց դա ավելի տարածված է երիտասարդների շրջանում, քան ավագ սերունդները: Ավելի անմիջականորեն ասվում է. «Ես պետք է լրացնեմ (թվով) տարիներ»:
- Ձեր տարիքը նշելու համար պարզապես լրացրեք դատարկը ձեր նոր տարիքի հետ: Օրինակ, եթե դուք դառնում եք տասնութ տարեկան, դուք կասեք «Sto per compiere diciotto anni»:
- Ստո նշանակում է «ես եմ», նշանակում է ՝ «դեպի», «compiere» նշանակում է «կատարել» կամ «լրիվ», իսկ anni ՝ «տարիներ»:
- Արտասանեք այս արտահայտությունը հետևյալ կերպ: stoh pehr kohm-pier-eh _ ahn-nee
3 -րդ մաս 3 -ից ՝ Երջանիկ ծննդյան երգը երգելը
Քայլ 1. Օգտագործեք ծանոթ մեղեդին:
Չնայած բառերը տարբերվում են, միևնույն է, դուք պետք է երգեք իտալական «birthdayնունդդ շնորհավոր» երգը `« birthdayնունդդ շնորհավոր »երգի մեղեդու ներքո, որը, հավանաբար, սովորել ես անգլերենով:
Քայլ 2. Մի քանի տողով երգեք «tanti auguri»:
«Happyնունդդ շնորհավոր» երգի առավել հաճախ օգտագործվող բառերը իրականում ընդհանրապես չեն նշում ծննդյան տարեդարձերը: Փոխարենը, դուք օգտագործում եք անուղղակի «լավագույն ցանկություններ» արտահայտությունը «շնորհավոր ծնունդդ» փոխարեն ստանդարտ մեղեդիով:
- Դուք հետևելու եք «a te» (ah tee) արտահայտությանը, որը նշանակում է «ձեզ»:
-
Երգի խոսքերն են ՝
- Tanti auguri a te,
- Tanti auguri a te,
- Tanti auguri a (NAME),
- Tanti auguri a te!
Քայլ 3. Փոխարենը մտածեք անցնել «buonplementanno» - ի:
Թեև այն այնքան էլ հաճախ չի օգտագործվում, բայց դուք կարող եք տեխնիկապես օգտագործել ստանդարտ երգում անգլերեն արտահայտության փոխարեն ուղղակի «շնորհավոր ծնունդդ» արտահայտությունը:
- Ինչպես «tanti auguri» տարբերակի դեպքում, դուք պետք է հետևեք «a te» (ah tee) արտահայտությանը, որը նշանակում է «ձեզ»:
-
Այս տարբերակում բառերը հետևյալն են.
- Բուոնը լրացնում է ձեզ,
- Բուոնը լրացնում է ձեզ,
- Buon լրացնում է a (NAME),
- Buon լրացնում է մի te!